"THE BUTCHER" (English Version) DRAFT

When you’re juggling 2 languages, you realize there is no such thing as a literal translation. The essence of a word in one language can become so diluted in another – if you chose to render it literally –  that it loses all its beauty – and meaning, making it insensible. So I’m gonna call this a Draft, since I improvised as I moved along, more and more, and I’m not sure I’m finished with it yet. 
Plus, while I was working with the original text, I also found a typo in that version, which is, of course, incredibly annoying, so I’ll repost that one, too. 

Things That Never Made It Into Print

By Things That Never Made It Into Print

Keep it simple ... Radical ... Writer, Artist, Dancer, Musician, Chicago Betty

Leave a Reply